野鳥の写真について About Bird Pictures

【撮影場所】
勤務場所でもあった21世紀の森と広場、日々の散歩&ジョギングコースにしていた富士川~坂川・新坂川~江戸川一帯、休みの日に出かけていた手賀沼~利根川~霞ヶ浦周辺で撮ったものが多いようです。

[Location]
Many of the photos seem to have been taken in the Forest and Park for the 21st Century where Hiroshi worked part time as a nature guide, in the Fuji, Sakagawa, Shin-Sakagawa and Edogawa areas where he used to take daily walks and jog, and in the Teganuma, Tone River and Kasumigaura area where he used to go on holidays.

【撮影方法】
望遠レンズやフィールドスコープを使って離れたところから静かに撮影していました。
子どものころは鳥を追い回していた(鳥にとっては迷惑この上ない存在だった)ようですが、野鳥についての知識・理解が深まってからは、鳥たちをギョッとさせたり、ハラハラ・イライラさせたりすることのないよう細心の注意を払うようになったそうです。
「営巣期の親鳥(特に猛禽類)はとても神経質になっていて、人が巣に近づくと子育てを放棄してしまうこともあるから気を付けなくちゃいけない」とよく言っていました。
宏は人間離れした視力の持ち主でもあったのですが、それぞれの鳥の習性と好みの環境を熟知してことではるか遠くにいる鳥も簡単に見つけることができたのだと思います。

[Method of photo taking]
Hiroshi used telephoto lens and terrestrial telescopes to quietly photograph the birds from a distance.
He used to chase the birds around quite a bit as a child (he was very annoying to them!), but as his knowledge and understanding of wild birds has grown, he has become very careful not to scare them or make them nervous or irritated.
He often said, “You have to be careful not to get too close because parents (especially birds of prey) are very nervous during the nesting season, and if people approach the nest, they may abandon the nest and child caring.”
He was able to easily spot birds much further away owing to his extremely good eyesight and knowledge of each bird’s traits and preferences.

【写真の選定】
紙焼きされていた数万枚の野鳥写真の中から、できるだけ多くの種類の鳥を選んでみました。しかし「直感」で選別したため、よく見られるはずの鳥が抜けていたり、鳥によって枚数にバラつきがあったりしています。
メモリースティック、SDカード、コンパクトフラッシュにはより多くの種類の画像が残っている可能性があるのですが、画像数が膨大すぎるためいつになったら整理できる(する気になる)かは未定です。

[Selection of photos]
I tried to select as many species of birds as possible from tens of thousands of printed bird photos. However, since I followed my intuition to select them, some commonly seen birds are left out and the number of photos varies from bird to bird.
Although remaining memory sticks, SD cards, and compact flashes probably contain images of wider varieties of birds, I don’t know when I will be able (or willing) to start sorting them out because the number of images is so huge!

【鳥の判別】
撮影した本人はひと目みればすぐにどの鳥かがわかったからか、紙焼き写真は種類別ではなく、撮影順にポケットアルバムにまとめられていました。
やむを得ず、『野鳥観察ハンディ図鑑』、『フィールドガイド 日本の野鳥』、BIRD FANフォトギャラリー野鳥写真図鑑などなどを頼りに鳥名を特定したのですが、素人にはなかなか難儀な作業でした。「これは一体なんなんだー」と何度ぼやいたかわかりません。
どうにも確信が持てないものは、鳥の名前の横に「かもしれない」「のような気がする」などと記載しました。正しい名前をご存じの方、間違いにお気づきの方がいらっしゃいましたらお知らせいただけると(できれば判別のポイントも教えていただけると)ありがたいです。

[Bird identification]
The printed photographs were put in pocket type photo albums in the order in which they were taken. Hiroshi knew which bird was which at a glance, so he may not have thought of sorting and organizing them by species.
So I identified the bird names by referring to “Bird Watching Handy Guide”, “A Field Guide to the Birds of Japan”, “Bird Photo Book” in BIRD FAN Photo Gallery, and so on and so forth. It was quite a difficult task for an amateur! I can’t tell you how many times I’ve grumbled “What the hell is this?”
For the birds I’m not quite sure what they are, I’ve added the words like “probably”, “seems like”, or “perhaps” next to the bird name. If you know the correct name, or if you notice a mistake, I’d be grateful if you could let me know (and hopefully give me some tips for identification as well).

タイトルとURLをコピーしました